Traduction des rapports - Translating reports


Publiziert von stephen, 29. Juni 2010 um 10:27. Diese Seite wurde 115 mal angezeigt.

 Hello,

J'aimerais pouvoir poster deux versions de mes rapports (une version en français et une en anglais), sans pour autant "spammer" le site en faisant apparaître chaque rapport deux fois sur la page d'accueil et sans poster les photos deux fois.  Je parle ici d'une vraie traduction et non pas de Google Translate.

Pour cela, il faudrait une option permettant de basculer entre deux versions d'un même rapport. La version principale (disons la version française) apparaîtrait sur la page d'accueil du site mais, en cliquant sur un bouton "English version" ou sur un drapeau anglais, on ferait apparaître la version anglaise, tout en faisant toujours appel aux mêmes photos, waypoints, numéros des cartes, etc.

Ensuite, je pourrais même publier la version française dans la communauté "Randonneur" et la version anglaise dans la communauté "English".

Cela nous permettrait de toucher un vaste public anglophone... et me permettrait aussi d'écrire dans ma langue maternelle de temps en temps  ;-)

Q'en pensez-vous ? Est-ce que c'est techniquement faisable et souhaitable ?

Stephen



Kommentare (1)


Kommentar hinzufügen

petitNic hat gesagt: Spammer...
Gesendet am 30. Juni 2010 um 08:25
Je ne pense pas que quelques individus donneraient l'impression de spammer un site juste en écrivant le même rapport en deux langues de temps en temps.
Moi j'ai parfois écrit en deux langues et posé les deux textes l'un en dessus de l'autre - mais comme-ça j'ai un peu poeur que la deuxième version ne soit pas découverte.
Je trouverai donc super chouette d'avoir cette option de pouvoir charger des textes en différentes langues! Bonne idée!


Kommentar hinzufügen»