OK, adesso ho capito, il traduttore mi dava come significato "martello". Considerato il grande successo che stanno avendo ho appena inserito un' altra foto degli stambecchi. Ciao
Adry.
il tuo traduttore a ragione, il significato correto e "martello", ma e una espressione moderna tedesca che vuole esprimere che qualcuno e impressionato.
Mi dispiace si non mi esprimo correctamente in italiano, lo sto studiando...:)
Hallo Runner, verzeih mir, aber ich verstand nicht, was Sie geschrieben verwende ich den Übersetzer, ich hoffe noch immer, dass Sie die Fotos zu genießen.
Adry.
Hello Dabuesse, Hammer jetzt weiß ich, was du meinst, sind 's Vereinbarung mit Ihnen allen und "unglaublich, scheint von einem Augenblick zu fallen, um" anderen Seite an die Wand geklebt.
Adry.
Unfassbar! Nie mehr werde ich mich fragen, wie diese Tiere diese oder jene Wand hochkommen.
Deine Fotos sind eine Sensation (und ich beneide dich um das Live-Erlebnis!); sie gingen schon in alle Welt hinaus.
Hello 2bd, ich hörte von dieser Show, aber ich hatte einige Zweifel, ich wollte sehen, gehen Sie persönlich, als ich sah, die Bergziegen links mit offenem Mund, konnte ich nicht ', um von ihnen ablösen, ein unglaublicher Anblick geworden. Hammer!
Adry.
Hallo Bergstiger, ich danke Ihnen sehr für Ihren Bericht, jemand sie setzen auf dem Netz, sie 3 Tage, die ich Anfragen für diese Fotos erhalten aus der ganzen Welt sind, ist es unglaublich, was geschieht. Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem anspruchsvollen Anstiegen und herrlichen Fotos, sehr gut! HAMMER !
Che spettacolo fantastico ed unico. Cosa riescono a fare gli stambecchi per sopravvivere! Sei stato bravo e fortunato ad essere nel momento giusto. Ciao Enrico
Ciao Enrico, hai ragione uno spettacolo incredibile, fortunatamente quel giorno il ristorante della diga era molto affollato, tutti impegnati a leccare il sale.
Kommentare (22)