Neuer Foto-Wettbewerb


Publiziert von Anna, 31. Januar 2009 um 13:42. Diese Seite wurde 331 mal angezeigt.

Nächste Woche fängt ein interessanter Wettbewerb an: www.hikr.org/compet/21/
Weiss jemand wie man "Gipfelstürmer" auf Französisch und Italienisch übersetzt?

Merci
Anna&Stani



Kommentare (5)


Kommentar hinzufügen

alpstein Pro hat gesagt:
Gesendet am 31. Januar 2009 um 21:13
Dass nur Schweizer teilnehmen dürfen ist mir eigentlich egal, aber merkwürdig finde ich das schon.

Für im Schengen-Raum wohnhafte bedarf es wohl erst noch bilateraler Verträge oder müssen Deutsche sich mit dem Klotener Fluglärm einverstanden erklären, um teilnehmen zu dürfen ;-).

Die Bemerkung im zweiten Absatz war nicht ernst gemeint.

Grüße und viel Spaß beim Wettbewerb
alpstein


Anna hat gesagt: RE:
Gesendet am 31. Januar 2009 um 21:27
Hallo Alpstein,

Der Sponsor der Preisen ist eine Schweizer Firma, die nur in der Schweiz seine Produkte verkaufen und senden dürft. Ausserdem, nur die Users, die in der Schweiz wohnen, sehen die Werbung von dieser Firma auf hikr.org.

Aus diesem Grund, werden die Preise nur in die Schweiz gesendet.

Merci für dein Verständnis
Anna

PS: Leider haben wir, trotzt vielen Versuchen, keiner Sponsor in Deutschland gefunden.

360 Pro hat gesagt: Französischer Gipfelstürmer
Gesendet am 1. Februar 2009 um 12:26
Gemäss Forumsdiskussion auf dict.leo.org ist
le vainqueur du sommet
wohl keine schlechte französische Übersetzung für einen Gipfelstürmer.
Gruss, 360

Anna hat gesagt: RE:Französischer Gipfelstürmer
Gesendet am 1. Februar 2009 um 13:16
Thank you very much for your help.

We also saw this on dict.leo.org and literally it's this the translation of "Gipfelstürmer". But, in our opinion, this sounds a little ridiculous and strange in French. Maybe is there some better solution?

Viele liebe Grüsse
Anna

Saxifraga hat gesagt: Schade, ...
Gesendet am 2. Februar 2009 um 22:18
dass man als Nicht-Schweizer nicht teilnehmen kann.


Kommentar hinzufügen»